記事内に広告(PRなど)を含む場合があります。
Ciao!イタリア語を独学するamiです。
イタリア映画を見て気になったフレーズや重要単語を一覧でまとめました。
暗記用によろしければご活用ください。
イタリア映画の単語集 no.1
イタリア語 | 意味 | 補足・フランス語 |
---|---|---|
aspettare | 待つ、待ち受ける | aspetta/aspettatemi 待って |
avvisare | 知らせる | |
girato | 回転する(形容詞) | gieati あっち向いて |
avanti | どうぞお入りください | |
mi arrendo | 諦める・降参する | |
che fai? | 何? | |
(se)parere | ~の様だ、だと思われる | mi pare=il me semble |
Non ti pare? | そう思わない? | |
Così pare | そうらしい、そのようだ | |
immaginare | 想像する、思い描く、思う | |
odiare | 嫌う、憎む | io odio,tu odii… |
implodere | 破壊する | |
rettare | 引きずる | |
lasciare | 別れる、去る、置いていく | Ci siamo lasciati tre anni… |
declinare | 終わりに近づく、(自)拒否する | |
rischiare | 危険にさらす、危険を冒す | |
cambiare | 変える、両替する | |
cercare | 他:探す、探究する | |
cercare di… | 自:しようと試みる | cercare di cambiare il monde |
イタリア映画の単語集 no.2
イタリア語 | 意味 | イタリア語 |
---|---|---|
adesso | 今は | à présent |
figo | かっこいいね | |
niente | 何も | |
nessuno | 何も…ない・取るに足りない人 | aucun |
ohi | (悲しみの)ああ、おお | |
oddio | ああ、なんてこと | |
una caramella | あめ、キャンディー | |
ecco | どうぞ、はい、 | |
fidanzata | 彼女 | |
no macché | まさか、違うの | |
insieme | 一緒に | |
comunque | とにかく,いずれにせよ | toutefois、コムンクエ |
L’ultima volta | 最後に | La dernière fois |
La prima volta | 最初に | |
volta | ~回数、~回、~度 | ヴォルタ |
giusto | まさに、正しい、適切な | tout à fait raison、ジュスト |
ultimamente. | 最近、最後に | |
moltissimo | 非常に多く(moltoの最上級) | |
benissimo | 非常に良く(beneの最上級) | |
vero | m/adj 本当の、真実の | vrais |
insomma | 要するに、つまり、結局は | インソマ |
passeggero/a | 過ぎ去る、刹那の、永続しない | |
qualche | 無変adj/いくらかの、いくつかの | クワルケ quelque |
qualche anno | 何年か、何年 | |
qualche persona | 何人か、何人かの人 | |
qualche giorno | 何日か、何日か | |
Quasi | ほとんど | クワーズィpresque |
quasi mai | めったに…しない | |
anche | 今のところ、まだ、…も同様に | アンケ,aussi |
vabbè | eh bien, | |
forse | たぶん、おそらく | フォルセ,peut-être |
neanche | 決して…でない、…さえも…ない | |
neanche tanto | それほどでもない | même pas tant que ça |
lezione | f.授業・レッスン | |
Da quand’è | いつから | ダ カンデ Depuis quand |
l’esame | m.試験、テスト、検査 | |
proprio | まさに、実に、本当に | Vrament |
pratica | 実用的な | pratique |
abitacolo | m.運転席,操縦室 | |
piu su A che nell B | AよりもBの方が多く | |
E allora | それで | e donc |
separazione | f.別れ | |
infatti | 実際に | en fait |
piano | ゆっくりと、慎重に、弱く | |
lento | adv.ゆっくりと | |
spiegare | 説明する、解説する | スピエガーレ,Expliquer |
troppo | かなり | trop |
rischioso | adj.危険な | risqué |
però | しかし、でも | cependant |
Cazzo、Merda | くそっ、しまった、うざッ | |
tranquillo | adj,穏やかな、落ち着いた | |
subito | すぐに、一瞬で | |
altro | 他の、別の | |
Certo | もちろん | Bien sûr |
イタリア映画のフレーズ集
・Hai dormito qua?
ここで寝たの?
・Mi sono addormentato.
(私は)眠ってしまった。(動詞addormentare)
・non l’ho neanche detto a mio padre.
またお父さんに連絡してなかった。※neanche(~もまた~でない)detto (direの過去分詞)
・l’ho avvisato io
私、知らせたよ。※avvisare(知らせる)
・ora penserà che stiamo insieme.
付き合ってると思われると面倒だけど。※ora(今)insieme(一緒に)
・te perché sei ancora in pigiama?
なんで未だパジャマなの?
・rimani un altro po’
もう少し居て
・Oh bello.
久しぶり
・bello te. piano.
(体調を聞かれたときの返答で)いいね。徐々に。
・Sai dov’e il bagno?-Di la.
トイレはどこか知ってる?ーあそこ
・Che bomba,bravo! È proprio figo. È proprio bello. Davvero, complimenti.
凄い!かっこいい!素敵!
・eh…io prendo questa.
これにします
・io no, grazie.
要りません、ありがとう
・te trovo bene.
元気そうね
・Anch’io ti trovo benissimo. Davvero.
君も元気そうだね。本当に。
・Vogliamo bere una cosa insieme?
一緒に飲まない?※insieme 一緒に
・una coincidenza incredibile,no? Incontraci qui per caso…
ここで会うなんですごい偶然だ
・L’ultima volta che ci siamo visti…
最後に私たちが合ったのは…
・che non e qua con te , mi pare.
彼は?=ここに君と一緒にいないように思うけど。※qua ここに、ここで、あちらへ
・Siamo un po’in crisi,ultimamente…
最近ぎくしゃくして
・Mi dispiace moltissimo
それは残念だ
・Non è vero che ti dispiace
気にしないで
・Dai, si capiva benissimo che eravate…Insomma,che era una storia un po’ …Dai, una cosa passeggera.
まあ、最初から(良く)分かってた=(il était clair que tu étais …)君たちの関係は、つまり…その程度だった
・Quant’è che eravate insieme? qualche mese?
交際は1ヶ月くらい?
・tre anni?
3年?
・Quasi quanto siamo stati insieme noi?
俺たちと同じくらい?
・Immagino lui piaccia ai tuoi
周りの人も気に入っただろ
・Tuo padre mi odiava.
君のお父さんは私を嫌ってる
・Vabbè, forse un po ti odiava,ma…Neanche tanto.
うーん、たぶん少しはあなたを嫌ってる、でも…それほどでもない
・Devo andare,domani ho lezione.
行かなきゃ、明日授業があるから
・Aspetta…
待ってよ
・ti accompagno io.
送っていくよ
・Da quand’è che hai la macchina?
車を持ってるの?
・Mi scuso un po per gli interni.
内装は多めに見て=内装について少しお詫びする
・Ma la macchina l’ho costruita per l’esame da ingegnere.
エンジニア試験の為に作った
・Volevo portare una cosa proprio pratica,no?
実用的な方がいいだろ。
・E allora, mi son concentrato un po’ piu sul motore che sull‘abitacolo
それで、運転席(abitacolo)よりもエンジン(motore)に力をいれた
・È morta nonna Margherita?
おばあちゃんは亡くなったの?
・Si, due mesi fa.non ha retto la nostra seoarazione
うん、2ヶ月前に。僕らの別れがショックでね
・Ci siam lasciati tre anni fa,dai.
私たちが分かれたのは3年前でしょ
・Infatti è stato un lento declino.Piano,piano
あれから少しずつ弱っていったんだ
・Mi spieghi perché ci siamo lasciati,noi?
別れた理由は何だっけ?※Ghi(ギ)
・Perché stare con te é troppo rischioso
あなたの傍にいると危険すぎるから
・bisogna pur rischiare, se vuoi cercare di cambiare il mondo,no?
世界を変えるにはリスクがいるでしょ?
・È strana…però.
少し変わているけど※però(発音:ペロー↑)
それでは、A presto(またね)!
▽こちらもおすすめ
かっこいいイタリア語80語!赤・青・黄色などの色別に単語をご紹介 食べ物にまつわるイタリア語105語一覧!単語の性や読み方もご紹介 イタリア語の検定まとめ!種類やレベル、難易度などを徹底解説